The Hurt Locker swept the Oscar Awards ceremony
(Hurt Locker가 오스카시상식에서 상을 휩쓸었어요.)
□ Dialogue
Lucy : Did you see the Oscars?
Carla : No. Who won?
Lucy : The Hurt Locker swept the Oscar Awards ceremony, best film, best director, best sound……. almost everything.
Carla : Really? I'm surprised. I thought Avatar was the front runner.
Lucy : Avatar won a few, but not as many.
Carla: So Kathryn Bigelow is the first woman ever to win best director?
Lucy: Yeah, about time, right?
□ Dialogue 해석
Lucy : 오스카 시상식 봤어?
Carla : 아니, 수상결과가 어떻게 됐는데?
Lucy : Hurt Locker가 상을 휩쓸었어. 최우수영화상, 최우수감독상, 최우수음향상, 등 거의 다 휩쓸었어.
Carla : 정말로? 정말 놀라워. 나는 Avatar가 가장 강력한 후보라고 생각했는데.
Lucy : Avatar도 상을 수상했지만 Hurt Locker만큼은 아니야.
Carla : 그럼, Kathryn Bigelow가 여성 최초 최우수 감독상을 수상한 거네?
Lucy : 그렇지, 진작 수상해야 했었는데. 참 잘됐다.
□ 표현 학습
1. sweep the awards: 상을 쓸다
예시) She swept the awards at a ceremony of awarding prizes.
그녀는 수상식에서 상을 휩쓸었다.
2. front runner: 강력 후보
예시) Avatar was the front runner in the competition.
아바타는 경쟁에서 강력 우승후보였다.
3. about time ~: 마침내, 드디어 ~하는구나.
예시) John : It's about time they started the concert.
Mary : Yeah, why was it taking so long?
존 : 드디어 콘서트를 시작하는 구나.
메리 : 그래, 왜 시간이 그렇게 오래 걸렸지?
최근댓글